translation  

Katarzyna Kot

Traductor (jurado)

www.kasiakot.globtra.com

 
Teléfono: 058-3014363
Móvil: 603923324
Fax: 058-3014363
Dirección: Wałowa 38/48
Gdańsk
Polonia Polonia

Add opinion »

Katarzyna Kot

 

Idiomas

Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 11
Traducción: 21 USD
Traducción jurada: 16.5 USD Interpretación: 57 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 14
Traducción: 18.9 USD
Interpretación: 57 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 11
Traducción: 26 USD
Traducción jurada: 21 USD Interpretación: 57 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Interpretación (consecutiva)
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 14
Traducción: 26 USD
Interpretación: 57 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva)
Mostrar precios en:

Especialización

Architecture • Building & Construction • Ecology & Environment • Engineering: Energy / Power Generation • Cosmetics/Beauty • Fashion / Textiles / Clothing • International Development/Cooperation • Art/Crafts/Painting • Travel & Tourism • European Union

Additional work areas: Biology/Biochemistry/Biotechnology • Business/Commerce (general) • Botany • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • History • Engineering: (general) • Computers (general) • Forestry / Wood / Timber • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • General / Conversation / Greetings / Letters • Public Relations • Law (general) • Law: Contracts • Advertising • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Sports / Recreation / Fitness • Management • Human Resources


Kwalifikacje i doświadczenie

Ukończyłam Skandynawistykę na Uniwersytecie Gdańskim. Od 1996 r. jestem tłumaczem przysięgłym j. szwedzkiego. W roku 1998 ukończyłam szkolenie dla tłumaczy języka szwedzkiego zorganizowane w Västerhaninge przez Instytut Szwedzki i Ambasadę Królestwa Szwecji w Polsce.

Od 1996 roku prowadzę własną działalność jako tłumacz, pisemny i ustny, języka szwedzkiego i angielskiego. Wśród moich klientów, zarówno w Polsce jak i w Szwecji, są m. in. podmioty gospodarcze, jednostki samorządowe, organizacje pozarządowe, instytucje i biura tłumaczeń.

Jestem członkiem Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich, sekcji konferencyjnej.

http://www.kot.gda.pl 

Mi Software

OmegaT
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - Portal de traducción. Todos los derechos reservados