|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Idiomas
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Interpretación (consecutiva)
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva)
EspecializaciónArchitecture • Building & Construction • Ecology & Environment • Engineering: Energy / Power Generation • Cosmetics/Beauty • Fashion / Textiles / Clothing • International Development/Cooperation • Art/Crafts/Painting • Travel & Tourism • European UnionAdditional work areas: Biology/Biochemistry/Biotechnology • Business/Commerce (general) • Botany • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • History • Engineering: (general) • Computers (general) • Forestry / Wood / Timber • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • General / Conversation / Greetings / Letters • Public Relations • Law (general) • Law: Contracts • Advertising • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Sports / Recreation / Fitness • Management • Human Resources Kwalifikacje i doświadczenieUkończyłam Skandynawistykę na Uniwersytecie Gdańskim. Od 1996 r. jestem tłumaczem przysięgłym j. szwedzkiego. W roku 1998 ukończyłam szkolenie dla tłumaczy języka szwedzkiego zorganizowane w Västerhaninge przez Instytut Szwedzki i Ambasadę Królestwa Szwecji w Polsce. Od 1996 roku prowadzę własną działalność jako tłumacz, pisemny i ustny, języka szwedzkiego i angielskiego. Wśród moich klientów, zarówno w Polsce jak i w Szwecji, są m. in. podmioty gospodarcze, jednostki samorządowe, organizacje pozarządowe, instytucje i biura tłumaczeń. Jestem członkiem Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich, sekcji konferencyjnej. http://www.kot.gda.pl Mi SoftwareOmegaT |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

